Me? Hardly. Nevertheless, you can learn everything you never wanted to know about me and how this web site came to be under that heading in this week’s issue of The New Yorker.
There’s something incredibly intimidating about seeing my name in print in a magazine as renowned as The New Yorker; I’m more the type of person who prefers to hide behind her keyboard in anonymity. And I’m still not sure that what I do here is all that newsworthy, but folks with far more experience in knowing what people do or don’t find interesting obviously disagreed, so who am I to argue? Besides, it’s not very often that hockey gets so much as a mention in the mainstream press (unless there’s violence involved, of course) so I’ll consider this my Sarah Palin moment, my selfless good deed for the game (cough) before I fade back into obscurity.
It’s strange to see pieces of the two-hour conversation I had with the author snipped, clipped and rearranged into a two-column story that starts somewhere around the age of 11 with me living in fear of World War III and ends up with me talking about reading children’s stories in Russian outside a Manhattan hotel at the age of 35. Granted, there are chunks missing and details glossed over, but the story covers the gist of why and how I came to learn Russian and why I ended up starting this blog. While it’s largely accurate, I’m disappointed to admit that my Anisimov jersey is not, in fact, signed (yet?). And I’d hesitate to call my attempts at speaking to his family in Hartford last season a “conversation”, though they do qualify as the most words I’ve strung together in Russian in about a dozen years, so I guess I can’t say it’s inaccurate.
So there you have it… the woman behind the keyboard revealed. Please be kind, I have a thin skin. ;)
Big thanks go to the author, Alec Wilkinson, for making the whole process far less scary than I thought it would be, and for coming up with the idea to do the story in the first place. And also to Dubi Silverstein of Blueshirt Bulletin, who put him in touch, and who gave my early, pre-blog translations a home. Without his support (and links!) I doubt the majority of you reading this would be here right now.
16 Comments so far
Leave a comment
Leave a comment